Who is the
drowned man of Esthwaite? Where does he come from, and where does he take us?
That enigmatic figure may be found at the centre of the first of the Prelude
spots of time, which describes an incident dating from Wordsworth's first week
at Hawkshead, in May 1779.
Ere I had seen
Eight summers -
and 'twas in the very week
When I was first transplanted to thy vale,
Beloved Hawkshead; when thy paths, thy shores
And brooks, were like a dream of novelty
To my half-infant mind - I chanced to cross
One of those open fields which, shaped like ears,
Make green peninsulas on Esthwaite's lake.
Twilight was coming on, yet through the gloom
I saw distinctly on the opposite shore,
Beneath a tree and close by the lake side,
A heap of garments, as if left by one
Who there was bathing. Half an hour I watched
And no one owned them; meanwhile the calm lake
Grew dark with all the shadows on its breast,
And now and then a leaping fish disturbed
The breathless stillness. The succeeding day
There came a company, and in their boat
Sounded with iron hooks and with long poles.
At length the dead man, mid that beauteous scene
Of trees and hills and water, bolt upright
Rose with his ghastly face
When I was first transplanted to thy vale,
Beloved Hawkshead; when thy paths, thy shores
And brooks, were like a dream of novelty
To my half-infant mind - I chanced to cross
One of those open fields which, shaped like ears,
Make green peninsulas on Esthwaite's lake.
Twilight was coming on, yet through the gloom
I saw distinctly on the opposite shore,
Beneath a tree and close by the lake side,
A heap of garments, as if left by one
Who there was bathing. Half an hour I watched
And no one owned them; meanwhile the calm lake
Grew dark with all the shadows on its breast,
And now and then a leaping fish disturbed
The breathless stillness. The succeeding day
There came a company, and in their boat
Sounded with iron hooks and with long poles.
At length the dead man, mid that beauteous scene
Of trees and hills and water, bolt upright
Rose with his ghastly face
(The Two-Part Prelude i 258-79)
It may be that
the drowned man of Esthwaite never exists as a 'living being' - at least within
the poem - but it is hard to avoid the feeling that he resurfaces as something
other than what once he was. He is, in a way, a paradox. That 'ghastly face'
distinguishes him from the living, while affirming his likeness to us. All the
while we know, as well as the poet, that he is no longer human.
Full fadom five
thy father lies,
Of his bones are coral made:
Those are the pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange
Of his bones are coral made:
Those are the pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange
At first glance
the drowned man and the subject of Shakespeare's song have much in common. Both
enjoy a kind of immortality, undergoing not the expected disintegration but
instead a magical translation into 'something rich and strange'. There is an
added dimension to Wordsworth's drowned man, however. He is part of an
experience beyond time. When Wordsworth tells us that the 'breast' of the calm
lake darkens as the young poet waits for the owner of the 'heap of garments' to
return, he is doing more than merely filling in the narrative; in fact, he is
not telling a story but sabotaging it. The young poet's interminable wait does
not advance the 'drama' at all. In those terms, it is an irrelevance - because
the story (if there is one) is not dependent on event.
Twilight was
coming on, yet through the gloom
I saw distinctly on the opposite shore,
Beneath a tree and close by the lake side,
A heap of garments, as if left by one
Who there was bathing. Half an hour I watched
And no one owned them; meanwhile the calm lake
Grew dark with all the shadows on its breast,
And now and then a leaping fish disturbed
The breathless stillness.
I saw distinctly on the opposite shore,
Beneath a tree and close by the lake side,
A heap of garments, as if left by one
Who there was bathing. Half an hour I watched
And no one owned them; meanwhile the calm lake
Grew dark with all the shadows on its breast,
And now and then a leaping fish disturbed
The breathless stillness.
The use of the
word 'breast' in describing the lake may prompt us to ask why the water should
be so humanized. One possible answer lies in the observation that it
anticipates the infant babe in Part II of the poem, who 'sleeps / Upon his
mother's breast' (Two-Part Prelude ii 270-1). That resonance might
lead us to wonder whether the infant's mother - effectively that of the poet -
is somehow present in the Esthwaite landscape, perhaps in the underworld
beneath the water's surface; or perhaps the 'calm lake', as it darkens, brings
the watching boy closer to her, affirming the primal bond forged when he was an
infant. If the recollected landscape manages to admit Wordsworth to the
underworld, it does so through the stillness that characterizes the no man's
land on the borders of life and death - a state that describes not so much the
landscape but the mood of the young boy as recollected by the mature poet.
So far the
experience as it is, imbued with emotion, has been spatial. But the drowned man
is part of a psychological complex: the 'breast' of the lake, and its
'breathless stillness', indicate that in some obscure sense he has come to
pervade the scene. And that persistent sense of his dissipated continuation is
only compounded by Wordsworth's casual reference to the passing of time: 'Half
an hour I watched . . .' Who are the 'company' that floats out into the lake
with hooks and poles? The fact is, Wordsworth is not concerned with the trivia
of narrative; he is right to leave such things to the annotator, randy, to use
Larkin's phrase, for antique. And yet, contrived by someone so shamelessly
indifferent to the mechanics of linear narrative, the recollection climaxes,
surprisingly, with a denouement that seems to satisfy the quest for a corpse:
At length the
dead man, mid that beauteous scene
Of trees and hills and water, bolt upright
Rose with his ghastly face.
Of trees and hills and water, bolt upright
Rose with his ghastly face.
The discovery
itself is treated with the same contempt meted out to the mechanicals
responsible for it, dispatched in two and a half lines. What counts is the manner
of the man's appearance, 'bolt upright', as if, despite being dead, he were
coarsely parodying the ways of the living. It is shocking not because it is
sensational, but because, in spite of his apparent vitality, he has been so
ruthlessly stripped of life and humanity. 'Bolt upright', he may mimic the
hungry generations of which he was once part, but he is also horribly
reminiscent of the hooks and poles that have fetched him from the deep. His
face is 'ghastly', and therefore drained of colour amidst the 'trees and hills
and water'; it is also, by a shift of vowel, 'ghostly'. His fate has been to
suffer translation into an object; he is the inhabitant not of the vale of
Esthwaite, but of the underworld into which Wordsworth's mother had passed years
before.
All of which may
be said to have taken place in May 1779. The reason why such particulars, so
important to the harmless drudge, are nonetheless so insignificant to
Wordsworth (he himself miscalculates his age at the time, telling us that he
was seven when in fact he was nine), is that the entire episode is re-enacted
not in realistic terms, but in the heightened world of his adult imagination.
Matters of fact have been filtered out so as to highlight the spirit of the
event, infinitely susceptible to the abstracting powers of the poet's mind.
Which is why the episode takes place beyond time, in an Esthwaite that exists
more intensely and vividly in the imagination than its real-life counterpart
ever could. Everything has undergone change. The energies once contained in the
drowned man have passed into the landscape into which he has mysteriously
disappeared. Why? Because redemption is integral to Wordsworth's vision. Death
does not result in nothingness; it triggers an imaginative response in the
living, anxious to affirm the survival of those who are gone. If indeed this is
redemption, it is pagan. Wordsworth wants it here and now, mediated through the
human mind, rather than through an afterlife. That emphasis on the mind
explains why the drowned man episode - like the other spots of time - is not
merely about, but contained by, an act of perception. We might say that the
real, if not very helpful, answer to the enquiring detective, asking who might
be the victim and who the culprit - is Wordsworth himself.
There are in our
existence spots of time, and it is in their nature that what was lost will be
retrieved. This is true also in the second of this group of recollections,
where Wordsworth's younger self becomes separated from his grandparents'
servant, 'honest James', who was escorting him home from school.
I
remember well
('Tis of an early season that I speak,
The twilight of rememberable life),
While I was yet an urchin, one who scarce
Could hold a bridle, with ambitious hopes
I mounted, and we rode towards the hills.
We were a pair of horsemen: honest James
Was with me, my encourager and guide.
We had not travelled long ere some mischance
Disjoined me from my comrade, and, through fear
Dismounting, down the rough and stony moor
I led my horse, and stumbling on, at length
Came to a bottom where in former times
A man, the murderer of his wife, was hung
In irons. Mouldered was the gibbet-mast;
The bones were gone, the iron and the wood;
Only a long green ridge of turf remained
Whose shape was like a grave. I left the spot,
And reascending the bare slope I saw
A naked pool that lay beneath the hills,
The beacon on the summit, and more near
A girl who bore a pitcher on her head
And seemed with difficult steps to force her way
Against the blowing wind. It was in truth
An ordinary sight, but I should need
Colours and words that are unknown to man
To paint the visionary dreariness
Which, while I looked all round for my lost guide,
Did at that time invest the naked pool,
The beacon on the lonely eminence,
The woman and her garments vexed and tossed
By the strong wind.
('Tis of an early season that I speak,
The twilight of rememberable life),
While I was yet an urchin, one who scarce
Could hold a bridle, with ambitious hopes
I mounted, and we rode towards the hills.
We were a pair of horsemen: honest James
Was with me, my encourager and guide.
We had not travelled long ere some mischance
Disjoined me from my comrade, and, through fear
Dismounting, down the rough and stony moor
I led my horse, and stumbling on, at length
Came to a bottom where in former times
A man, the murderer of his wife, was hung
In irons. Mouldered was the gibbet-mast;
The bones were gone, the iron and the wood;
Only a long green ridge of turf remained
Whose shape was like a grave. I left the spot,
And reascending the bare slope I saw
A naked pool that lay beneath the hills,
The beacon on the summit, and more near
A girl who bore a pitcher on her head
And seemed with difficult steps to force her way
Against the blowing wind. It was in truth
An ordinary sight, but I should need
Colours and words that are unknown to man
To paint the visionary dreariness
Which, while I looked all round for my lost guide,
Did at that time invest the naked pool,
The beacon on the lonely eminence,
The woman and her garments vexed and tossed
By the strong wind.
(Two-Part Prelude i 296-327)
As Wordsworth
recalls his descent 'down the rough and stony moor', he conducts us into the
landscape of the mind. His passage downwards parallels that of the drowned man
beneath the surface of the lake, and, rather pertinently, echoes that of
Orpheus. But what marks Wordsworth out as a genius is that nothing he writes is
predictable - and if we were half expecting him to find his Eurydice, we are
disappointed. So, oddly enough, is the boy:
Mouldered was
the gibbet-mast;
The bones were gone, the iron and the wood;
Only a long green ridge of turf remained
Whose shape was like a grave.
The bones were gone, the iron and the wood;
Only a long green ridge of turf remained
Whose shape was like a grave.
The turf is
merely like a grave - which is not to say that it was one. The
gibbet, bones, and iron have vanished too - but were they ever there? One
approach would be simply to say that the child's frightened imagination was
summoning ghosts out of air. And we know from Goody Blake and Harry Gill
that Wordsworth was fascinated by the ability to generate alternative
realities. But that explanation does not go quite far enough. The 'rough and
stony moor' closely parallels the 'heap of garments' in the preceding episode.
In themselves, mundane enough, they are extrapolated into evidence of the thing
by which the boy's mind is most preoccupied at that time: death. It is in the
belief that he has seen a grave (as opposed to an innocent ridge of turf) that
he staggers back out of the bottom to see nothing out of the ordinary - a girl
with a pitcher, the Penrith beacon, a pool of water - all infused with an
intensity that does not desert him. It is emphatically not the objects
themselves that are in any way peculiar ('It was in truth / An ordinary
sight'), but the way in which they are perceived - and, later, described.
. . . I should
need
Colours and words that are unknown to man
To paint the visionary dreariness
Which, while I looked all round for my lost guide,
Did at that time invest the naked pool,
The beacon on the lonely eminence,
The woman and her garments vexed and tossed
By the strong wind.
Colours and words that are unknown to man
To paint the visionary dreariness
Which, while I looked all round for my lost guide,
Did at that time invest the naked pool,
The beacon on the lonely eminence,
The woman and her garments vexed and tossed
By the strong wind.
The 'vision' is
distinguished by the manner in which external objects acquire human qualities:
the pool is 'naked'; the eminence 'lonely'. If their vulnerability reminds us
of the boy's desperation in being separated from honest James, it is worth
bearing in mind that the poet states that it was not him but James who was
lost: 'while I looked all round for my lost guide'. Although
alienated from his surroundings, the boy has arrived in a landscape that is
oddly familiar, full of features that seem to mirror his state of mind. They
are, in a sense, produced by it. It is nearly the landscape of dream, but is
nonetheless connected to a reality that never loses its concreteness, its 'dreariness'.
What this adds up to is that even though Wordsworth has climbed out of the
bottom, he remains the inhabitant of a psychological underworld. By which time
all hope of a conclusion to the narrative is wrecked; he does not bother to
tell us how he was reunited with honest James, got home, etc. Story matters
less than our own translation into an experience necessarily mythologised by
its re-enactment in the poet's mind – and by implication, in our own.
These patterns,
familiar to readers of this poet, are foreshadowed in the poetry of his early
youth. At the age of 16 Wordsworth composed a poem entitled The Dog: An
Idyllium, ostensibly an elegy composed in the manner of Lycidas
for the dog belonging to his landlady at Hawkshead, Ann Tyson.
Where were ye
nymphs, when the remorseless deep
Clos'd o'er your little favourite's hapless head?
For neither did ye mark, with solemn dread
In Derwent's rocky woods, the white Moon's beam
Pace like a Druid o'er the haunted steep,
Nor in Winander's stream;
Then did ye swim with sportive smile
From fairy-templ'd isle to isle,
Which hear her far-off ditty sweet
Yet feel not ev'n the milkmaid's feet.
What tho' he still was by my side
When lurking near I there have seen
Your faces white, your tresses green,
Like water lillies floating on the tide?
He saw not, bark'd not, he was still
As the soft moonbeam sleeping on the hill,
Or when, ah! cruel maids, ye stretch'd him stiff and chill!
If, while I gazed (to Nature blind)
On the calm Ocean of my mind,
Some new-created Image rose
In full-grown beauty at its birth,
Lovely as Venus from the sea;
Then, while my glad hand sprung to thee,
We were the happiest pair on earth!
Clos'd o'er your little favourite's hapless head?
For neither did ye mark, with solemn dread
In Derwent's rocky woods, the white Moon's beam
Pace like a Druid o'er the haunted steep,
Nor in Winander's stream;
Then did ye swim with sportive smile
From fairy-templ'd isle to isle,
Which hear her far-off ditty sweet
Yet feel not ev'n the milkmaid's feet.
What tho' he still was by my side
When lurking near I there have seen
Your faces white, your tresses green,
Like water lillies floating on the tide?
He saw not, bark'd not, he was still
As the soft moonbeam sleeping on the hill,
Or when, ah! cruel maids, ye stretch'd him stiff and chill!
If, while I gazed (to Nature blind)
On the calm Ocean of my mind,
Some new-created Image rose
In full-grown beauty at its birth,
Lovely as Venus from the sea;
Then, while my glad hand sprung to thee,
We were the happiest pair on earth!
The extended
meditation directed at the water-nymphs of Windermere - a product of the neoclassicism
which permeated much contemporary literature, in most of which the young
Wordsworth was well-versed - gives way in the final paragraph to something
original and unexpected. Moving from the exterior reality - the 'remorseless
deep' into which the dog has disappeared - he takes us into 'the calm Ocean of
my mind', out of which the 'new-created Image' of his four-legged friend rises
up, 'Lovely as Venus from the sea'. In terms of the mature poetry, it is an
imaginative act. It is in the first place meditative, and is thus similar in
kind to the mystic trance of Tintern Abbey , where we are told
that the 'beauteous forms' of the Wye valley were responsible for 'sensations
sweet, / Felt in the blood, and felt along the heart'. What is so extraordinary
about 'The Dog' is that the imaginative process leads directly to the animal's
resurrection:
Then, while my
glad hand sprung to thee,
We were the happiest pair on earth!
We were the happiest pair on earth!
In other words,
the final paragraph of The Dog: An Idyllium describes a spot of
time, twelve years prior to the composition of those in The Prelude
. Its teenage author countenances the dog's demise only so that he may redeem
him through an imaginative act. As in the Prelude spots of time,
retrieval occurs in this world, through an emphatically human, rather than
divine, agency.
The
psychological and emotional patterns embedded in the Prelude
originate in Wordsworth's early verse. Their template is to be found in his
translations from Virgil's Georgics , composed during his first
year at St John's College, Cambridge.
He was still only 18. It can be no surprise that the section on which he spent
most time was the Orpheus and Eurydice episode from Book IV. As it is little
known, I would like to present my text of the translation here, edited from the
manuscripts in the Wordsworth Library. The earliest extant part begins after
Eurydice has died after being bitten by a water-snake, and describes how
Orpheus descends the underworld to retrieve her.
He, wandering
far along the lonely main,
Sooth'd with the hollow shell his sickly pain:
'Thee, thee, dear wife', he sung forlorn
From morn to eve, and 'thee', from eve to morn.
He pierced the grove where death-like darkness flings
A cold black horror from his [dusky] wings,
To where hell's King in griesly state appears,
And round him hearts unmov'd by hum[an] tears.
On as he pass'd and struck the plaintive shell,
Ambrosial music fill'd the ear of hell;
[Arising] from the lowest bound
Of Erebus the shadows flock'd around
As birds unnumber'd seek their leafy bow'r
Driv'n by the twilight dark, or mountain shower -
Boys, men, and matrons old, the tender maid
And mighty heroes' more majestic shade.
Sooth'd with the hollow shell his sickly pain:
'Thee, thee, dear wife', he sung forlorn
From morn to eve, and 'thee', from eve to morn.
He pierced the grove where death-like darkness flings
A cold black horror from his [dusky] wings,
To where hell's King in griesly state appears,
And round him hearts unmov'd by hum[an] tears.
On as he pass'd and struck the plaintive shell,
Ambrosial music fill'd the ear of hell;
[Arising] from the lowest bound
Of Erebus the shadows flock'd around
As birds unnumber'd seek their leafy bow'r
Driv'n by the twilight dark, or mountain shower -
Boys, men, and matrons old, the tender maid
And mighty heroes' more majestic shade.
Significantly,
Orpheus' descent is accompanied by his lament for Eurydice, the passage into
the underworld being essentially part of an imaginative act: '"Thee, thee,
dear wife", he sung forlorn / From morn to eve, and "thee", from
eve to morn.' His grief at her passing is no less passionate for his
repetitions. The editions of Virgil from which Wordsworth was translating
commended the technique, but the mature poet is known for his own distinctive
use of it; as he points out in his 1800 note to The Thorn : 'now
every man must know that an attempt is rarely made to communicate impassioned
feelings without something of an accompanying consciousness of the
inadequateness of our own powers, or the deficiencies of language. During such
efforts there will be a craving in the mind, and as long as it is unsatisfied
the Speaker will cling to the same words, or words of the same character' He
pinpoints with characteristic shrewdness the psychological hinge on which the
spots of time turn: in each there is at some profound level an unsatisfied
craving in the mind - a yearning for what has been taken away. And so it is at
this early moment in the translation from Virgil. Driven by his passion for
Eurydice, Orpheus finds himself, in the throes of grief, unable to move beyond
that one syllable - thee. There is a correlative to the act of repetition in
the later poetry - again one that springs directly out of Wordsworth's flawless
grasp of human psychology. When he began work on The Ruined Cottage
in 1797, he started not at the opening of the poem, but with its conclusion,
where the Pedlar describes Margaret's increasing depression at the
disappearance of her husband and the deaths of her children:
I have heard,
my friend,
That in that broken arbour she would sit
The idle length of half a sabbath day -
There, where you see the toadstool's lazy head -
And when a dog passed by she still would quit
The shade and look abroad. On this old bench
For hours she sate, and evermore her eye
Was busy in the distance, shaping things
Which made her heart beat quick.
That in that broken arbour she would sit
The idle length of half a sabbath day -
There, where you see the toadstool's lazy head -
And when a dog passed by she still would quit
The shade and look abroad. On this old bench
For hours she sate, and evermore her eye
Was busy in the distance, shaping things
Which made her heart beat quick.
Like Orpheus,
Margaret is engaged in an imaginative act, as her mind shapes what she sees in
the far distance in the hope that it might be her long-lost husband. The
solecism is deliberate and effective. Although her eye has not detached itself
from the rest of her body in order to travel to the far horizon, it might have
done so, so intense is her unsatisfied craving for what she has lost. That act
of perception is foreshadowed by the 'calm ocean of the mind' into which the 16
year old poet had 'gazed' in the hope of seeing his dog; it also looks forward
to the drowned man episode, where he remembers staring across Esthwaite for
half an hour into the lake's 'breathless stillness'. The act of staring for a
long time into the middle distance, searching for what has been lost, is, I
would suggest, precisely analogous both in psychological and poetic terms to
the use of tautology. Both lead to imaginative retrieval: Orpheus indeed takes
possession, though for a short time, of Eurydice, just as young Wordsworth
extends his hand to retrieve his dog. In each case, Wordsworth is, to use the expression
given resonance by Seamus Heaney, seeing things: not merely a matter of
observing, but of responding to the overpowering compulsions that betray the
traumas of the past. The act of seeing, in other words, is inextricably
connected with psychological need. That said, Wordsworth's consistency in this
respect should not confuse our reading of each work. Whatever is shaped in the
distance, Margaret is not reunited with Robert, although the young Wordsworth does
find the dog: The Ruined Cottage is about loss; The Dog
is about recovery. The point is that in thinking as she does - in allowing her
imagination free play with the shapes seen dimly on the horizon - Margaret
engages with the possibility of Robert's redemption, if not its
actuality. That redemptive possibility lies at the centre of Wordsworth's
comments to De Quincey on the road between Grasmere
and Keswick:
Just now, my
ear was placed upon the stretch, in order to catch any sound of wheels that
might come down upon the Lake of Wythburn from the Keswick road; at the very
instant when I raised my head from the ground, in final abandonment of hope for
this night, at the very instant when the organs of attention were all once
relaxing from their tension, the bright star hanging in the air above those
outlines of massy blackness, fell suddenly upon my eye, and penetrated my
capacity of apprehension with a pathos and a sense of the Infinite, that would
not have arrested me under other circumstances
De Quincey uses
Wordsworth's remarks to interpret There was a boy (though, as W.
J. B. Owen has pointed out, the intervening moment of relaxation mentioned by
the poet plays no part in the poem) What I want to note here is that the
placing of the senses `on the stretch' is a physical and mental enactment of
the emotional need that underlies the poetry. In the Dunmail Raise episode the
need is comparatively trivial - the two men are waiting for the mailcoach to
bring Southey's copies of The Courier from Keswick - though it
could be argued that, despite that, the intensity with which the poet listens
is itself evidence of what psychologists call displacement.
Margaret's
deepest impulse is to retrieve her lost husband; in The Dog , the
young poet wants to reclaim his drowned pet; Orpheus pines repeatedly for his
deceased lover - but what does the protagonist of the spots of time want? The
oddity of the Prelude spots of time is that the question of the
poet's underlying compulsions is elided. Admittedly, loss is alluded to in
both: in the first a man drowns, and in the second the boy is separated from
his encourager and guide. But they contain no emotional relation of the kind
posited in The Dog, the Orpheus translation, or The Ruined
Cottage . That reluctance to reveal his hand breaks down in the third of
the spots of time, which takes us back to December 1783, when the young poet
waited for horses to take him and his brothers from Hawkshead Grammar School
to Cockermouth.
'Twas
a day
Stormy, and rough, and wild, and on the grass
I sate half sheltered by a naked wall.
Upon my right hand was a single sheep.
A whistling hawthorn on my left, and there,
Those two companions at my side, I watched
With eyes intensely straining, as the mist
Gave intermitting prospects of the wood
And plain beneath. Ere I to school returned
That dreary time, ere I had been ten days
A dweller in my father's house, he died,
And I and my two brothers, orphans then,
Followed his body to the grave.
Stormy, and rough, and wild, and on the grass
I sate half sheltered by a naked wall.
Upon my right hand was a single sheep.
A whistling hawthorn on my left, and there,
Those two companions at my side, I watched
With eyes intensely straining, as the mist
Gave intermitting prospects of the wood
And plain beneath. Ere I to school returned
That dreary time, ere I had been ten days
A dweller in my father's house, he died,
And I and my two brothers, orphans then,
Followed his body to the grave.
(Two-Part Prelude i 341-53)
As in the
drowned man episode, hints are offered by the vitality of the boy's
surroundings: the stone wall that shelters him is 'naked'; the hawthorn
'whistles'. Once again, his own vulnerability is mirrored in the things he
perceives - and it is in the act of perception that Wordsworth invests his
attention: 'I watched / With eyes intensely straining'. That undeviating focus
is precisely analogous with Orpheus' lament, the correlative of tautology.
Tautology is integral to the spots of time; it is what makes them so valuable
to the poet. Their distinguishing characteristic is that they are spectacles
and sounds to which
I often would
repair, and thence would drink
As at a fountain.
As at a fountain.
(Two-Part Prelude i 368-70)
They are not
merely sources of inspiration - though they certainly do serve that function -
they are the means whereby the central emotional drama of the poet's life may
be reiterated. This is paralleled in a very literal way by the evolution of the
waiting for the horses episode. It occurs in its earliest form in Wordsworth's The
Vale of Esthwaite, composed in 1787 - three and a half years after the
event it describes. Although it has often been the focus of critical attention
no one has yet, to the best of my knowledge, observed that it contains, in even
more explicit form, the psychological configurations traceable in the Prelude
. It begins with an observation - that certain places, or, to use the poet's
word, 'spots', in the landscape, are inextricably related to intense emotional
experiences. Such claims seem unexceptional to those familiar with Wordsworth,
but it is necessary to remember that these lines were composed by a 17 year
old, at a time when the highly ornamented couplet manner associated with Pope
was in vogue, and poetry was expected to deal only with the comparatively
superficial emotions related to the eighteenth-century cult of sensibility.
No spot but
claims the tender tear
By joy or grief to memory dear:
One Evening, when the wintery blast
Through the sharp Hawthorn whistling pass'd;
And the poor flocks, all pinch'd with cold,
Sad-drooping sought the mountain-fold;
Long, Long, upon yon steepy rock,
Alone I bore the bitter shock;
Long, Long, my swimming eyes did roam
For little Horse to bear me home,
To bear me (what avails my tear?)
To sorrow o'er a Father's bier.
Flow on - in vain thou hast not flow'd,
But eas'd me of an heavy load,
For much it gives my soul relief
To pay the mighty debt of Grief.
By joy or grief to memory dear:
One Evening, when the wintery blast
Through the sharp Hawthorn whistling pass'd;
And the poor flocks, all pinch'd with cold,
Sad-drooping sought the mountain-fold;
Long, Long, upon yon steepy rock,
Alone I bore the bitter shock;
Long, Long, my swimming eyes did roam
For little Horse to bear me home,
To bear me (what avails my tear?)
To sorrow o'er a Father's bier.
Flow on - in vain thou hast not flow'd,
But eas'd me of an heavy load,
For much it gives my soul relief
To pay the mighty debt of Grief.
The similarities
between this and the Prelude are so numerous as to suggest that it
was before the poet as he composed the later poem. But I would like to offer
another explanation: that by the time he composed the Prelude
Wordsworth had retraced his steps so many times in his head that he had
memorized the features described in the earlier passage. Whatever the case, the
most significant feature of the early lines seems to me to be that which has so
far been neglected: that, even at the age of seventeen, he is aware that his
interminable straining to discern the horses in the mist may be embodied in
verbal repetition. In other words, rhetorical style - tautology in this case -
is capable of describing the operations of the mind at their deepest level:
Long, Long,
upon yon steepy rock,
Alone I bore the bitter shock;
Long, Long, my swimming eyes did roam
For little Horse to bear me home,
To bear me (what avails my tear?)
To sorrow o'er a Father's bier.
Alone I bore the bitter shock;
Long, Long, my swimming eyes did roam
For little Horse to bear me home,
To bear me (what avails my tear?)
To sorrow o'er a Father's bier.
It could be
argued that the repetition of the word 'long' is purely emphatic - that
Wordsworth is saying only that he waited for a long time. But the deliberate
use of repetition in the Orpheus translation less than a year later indicates
that he was by then aware that it could be an indicator of intense passion. In
the Prelude the boy's eyes 'strain'; here they 'swim' -
anticipating the tears that will express grief at his father's death. And
Wordsworth's treatment of the experience submerges the exterior narrative in
precisely the same way as in the Prelude, so that mourning is
understood to be the inevitable result of the wait for the horses. In short,
the teenage poet understands that the act of perception is the result of
intense trauma.
It is commonly
supposed that the Lucy poems, composed at the same moment as the spots of time,
are concerned only with love. But at least one of them is really concerned with
perception - and precisely the kind of perception found in the Prelude
. Like the spots of time it comprehends the act of seeing as a tautology, and
reaches beyond it as a means of coming to terms with the possibility of loss.
Strange fits of
passion I have known,
And I will dare to tell,
But in the lover's ear alone,
What once to me befel.
And I will dare to tell,
But in the lover's ear alone,
What once to me befel.
When she I
lov'd, was strong and gay
And like a rose in June,
I to her cottage bent my way,
Beneath the evening moon.
Upon the moon I fix'd my eye,
All over the wide lea;
My horse trudg'd on, and we drew nigh
Those paths so dear to me.
And now we reach'd the orchard-plot,
And, as we climb'd the hill,
Towards the roof of Lucy's cot
The moon descended still.
In one of those sweet dreams I slept,
Kind Nature's gentlest boon!
And, all the while, my eyes I kept
On the descending moon.
My horse mov'd on; hoof after hoof
He rais'd and never stopp'd:
When down behind the cottage roof
At once the planet dropp'd.
What fond and wayward thoughts will slide
Into a Lover's head -
'Oh mercy!' to myself I cried,
'If Lucy should be dead!'
And like a rose in June,
I to her cottage bent my way,
Beneath the evening moon.
Upon the moon I fix'd my eye,
All over the wide lea;
My horse trudg'd on, and we drew nigh
Those paths so dear to me.
And now we reach'd the orchard-plot,
And, as we climb'd the hill,
Towards the roof of Lucy's cot
The moon descended still.
In one of those sweet dreams I slept,
Kind Nature's gentlest boon!
And, all the while, my eyes I kept
On the descending moon.
My horse mov'd on; hoof after hoof
He rais'd and never stopp'd:
When down behind the cottage roof
At once the planet dropp'd.
What fond and wayward thoughts will slide
Into a Lover's head -
'Oh mercy!' to myself I cried,
'If Lucy should be dead!'
No comments:
Post a Comment